Моя мечта быть квалифицированным переводчиком. Моя будущая профессия это переводчи. Несколько интересных сочинений

Подписаться
Вступай в сообщество «semeinyi31.ru»!
ВКонтакте:

Topic: My Future Profession

Тема: Моя будущая профессия

Sooner or later everybody has to think about his or her future profession. But when you are just sixteen, it’s so difficult to , and so easy to make a mistake! Of course, some people from the very childhood know for sure what they want to be. For example, my best friend has always known that she will be a doctor. She attends special courses for enhanced studying of biology and chemistry, and she believes in her success. As for me, I don’t know exactly what I want. I like a lot of things, and I do well in most subjects. And many professions appear interesting to me.

Рано или поздно каждому человеку приходится задуматься о будущей профессии. Но когда тебе всего шестнадцать лет, так трудно принять правильное решение и так легко совершить ошибку! Конечно, некоторые люди с самого детства точно знают, кем они хотят быть. Например, моя лучшая подруга всегда точно знала, что она будет врачом. Она посещает специальные курсы по углубленному изучению биологии и химии и верит в свой успех. Что касается меня, то я не знаю точно, чего я хочу. Мне нравятся многие вещи, и я хорошо учусь по большинству предметов. И многие профессии кажутся мне интересными.

At first I thought about pursuing a legal career. Lawyers can work in different professional spheres. For example, I could become a barrister, a notary, a legal counsel, or even an investigator. Good lawyers are in demand everywhere: in private companies and large corporations, in government agencies, in educational institutions, and law-enforcement bodies. To enter the faculty of Law, one should . I like both subjects, and I think I could obtain good results.

Сначала я думала о выборе юридической профессии. Юристы могут работать в различных профессиональных сферах. Например, я могла бы стать адвокатом, нотариусом, юристом-консультантом или даже следователем. Хорошие юристы востребованы повсюду: в частных компаниях и крупных корпорациях, в государственных структурах, образовательных учреждениях и правоохранительных органах. Чтобы поступить на юридический факультет, необходимосдать экзамены по истории и обществознанию. Мне нравятся оба предмета, и я думаю, что могла бы добиться хороших результатов.

Most of all I like travelling, and some time ago I started thinking of a travel manager’s career. To my mind, it’s very interesting. You help people in organizing their vacations; consult them on special aspects of travelling to different countries, book hotels for them and give recommendations for choosing tours, restaurants, places to visit, etc. Moreover, a travel agent usually has a great benefit in a form of discounted prices for tours, plane tickets and hotels. It’s a great opportunity to see the world

Больше всего я люблю путешествовать, и некоторое время назад я начала думать о карьере менеджера по туризму. На мой взгляд, это очень интересно. Ты помогаешь людям в организации их отдыха, консультируешь их по различным нюансам поездки в ту или иную страну, бронируешь для них отели и даешь рекомендации по выбору туров, ресторанов, мест посещения и.т.д. К тому же туристические агенты обычно обладают огромным преимуществом в виде скидок на туры, билеты на самолет и отели. Это прекрасная возможность повидать мир без больших затрат.

However, my mom says that a travel agent is not a profession. She says that I can work in the if I wish, but first I should get a good classical education, for example to study languages or law. She wants me to enter the Foreign Languages Faculty. Of course, foreign language skills are necessary for a travel manager, and I realize it. to waste five years of my life . Instead I can attend special courses, or just travel around the world and study languages in practice.

Однако моя мама говорит, что турагент – это не профессия. Она говорит, что я смогу работать в туристической сфере, если захочу, но сначала я должна получить хорошее классическое образование, например, заняться изучением юриспруденции или языков. Она хочет, чтобы я поступала на факультет иностранных языков. Конечно, знание языка необходимо для менеджера по туризму, и я понимаю это. Но я не хочу тратить пять лет своей жизни на лингвистику. Вместо этого можно записаться на спецкурсы или просто путешествовать по миру и изучать языки на практике.

Строгин Павел. Школа №2, Дубровка, Брянская область, Россия
Сочинение на английском языке с переводом. Номинация Почему я учу английский язык?

I want to become an interpreter

Foreign people think and act differently. Their way of life differs greatly from ours. Those distant countries are mysterious. I wonder how those people live.

I want to become an interpreter because I want to meet as many people of different nationalities and cultures as possible.

Besides, this job is useful. It goes without saying - it helps people to understand each other better.

My task now is to work hard in order to improve my pronunciation and enrich my vocabulary.

Я хочу стать переводчиком. Это интересная и полезная профессия. Мне нравится учить английский, и я хочу узнать больше об англо-говорящих странах. Я люблю читать книги о разных зарубежных странах и культурах. Мои любимые писатели - Уильям Шекспир, Джек Лондон и Марк Твен. Иностранцы думают и поступают не так как мы. Их образ жизни сильно отличается от нашего. Те далёкие страны загадочны. Интересно, как живут там люди.

Я хочу стать переводчиком, потому что хочу познакомиться с многими людьми разных национальностей и культур.

Кроме того, эта работа полезна. Несомненно, она помогает людям понимать друг друга лучше.

Моя задача сейчас - усердно учиться, чтобы улучшить произношение и обогатить лексический запас.

18 Сен

Тема по английскому языку: Моя будущая профессия — переводчик

Топик по английскому языку: Моя будущая профессия — переводчик (My future profession is an interpreter). Данный текст может быть использован в качестве презентации, проекта, рассказа, эссе, сочинения или сообщения на тему.

Скачать Топик по английскому языку: Моя будущая профессия — переводчик

My future profession

The matter of choosing a career

I’m going to tell you about my future profession. There are two most important things in anyone’s life: choosing a career and getting a job. Some pupils know what they are going to do after leaving school but for others it’s difficult to give a definite answer about their future profession. We get to know about a wide range of professions from magazines and advertisements and then we make either our own choice or follow our parents’ advice as they are also concerned about our future.

Choosing a career

When choosing a career one should take into consideration all the possibilities that it might provide. First of all, it should be interesting. Secondly, one has to be sure to be able to find a good and well-paid job after graduating. Another important factor that influences the choice of the profession is our abilities to different disciplines. One has to analyze thoroughly which things or subjects he or she is good at, and only then make a final choice.

I want to be an interpreter

As for me, since my childhood I’ve known I want to be an interpreter. My choice is closely connected with the importance of foreign languages and cultures which is growing nowadays. Foreign languages are needed for communication with people on our planet. I believe that among all, English is the most universal and widely spread. It’s an official language in a vast number of countries. Besides, it’s the language of international aviation, sports, medicine, the language of science and technology, trade, cultural and business relations.

Conclusion

I’m quite aware that the job of an interpreter isn’t an easy one. You have to be very communicative and responsible. Moreover, be prepared to work long hours and move around a lot. But on the other hand you’ll have a chance to travel to different foreign countries and to meet a lot of interesting people. I think this profession is worth taking up. Being a student of the University I pay special attention to English and try to work hard. I hope I’ve made the right decision.

“Моя будущая профессия”

Переводчик переводит,
Как актёр он входит в роль,
И чужда его природе
Неосознанная боль.

Он живёт извечный пленник,
Неизменно кропотлив,
Свою жизнь без сожалений
В чьих-то жизнях растворив.
(А. Городницкий)

Человек на протяжении своей жизни принимает множество важных решений, от многих из них зависит как сложится его жизнь и судьба в будущем. Каждому человеку нужно сделать порой очень нелёгкий выбор – выбрать будущую профессию. Кто-то относится к этому с легкомыслием, а для кого-то этот выбор, наоборот, очень труден. Но как бы мы долго не думали, нужно помнить одно, что профессия должна быть вам по душе, ведь мы можем поменять место работы, а профессию уже сложнее, а иногда и вообще невозможно. Нужно внимательно присмотреться к тому, что вы хотите сделать делом своей жизни. Задайте себе несложные вопросы и это поможет вам найти правильный выбор: будет ли эта профессия востребована, сможете ли вы использовать черты и качества своего характера в этом деле и не наскучит ли вам в скором времени это занятие? Многие люди уходят из школы после 9 класса, в возрасте 15-16 лет, и им вдвойне трудно оценить свои возможности и принять решение по поводу будущей профессии. В таком случае нужно спросить совета у родителей или близких людей, которые более опытны в этом вопросе. Но они могут лишь направить вас, а окончательный выбор всё равно придётся делать самим - исходя из своих предпочтений.
Мне, как и всем людям, нужно выбирать профессию. Свой выбор я сделала уже довольно давно, я хочу стать переводчиком. Впервые, я задумалась об этом, когда начала учить иностранный язык. Меня очень привлекло, то что кроме русскоговорящих людей, я могу понимать людей из других стран. Ведь не каждый человек знает иностранный язык, а значит для того чтобы понимать, например, англо-говорящих людей, необходима помощь переводчика. К тому же эта профессия очень интересна. Переводчики всегда в курсе событий происходящих в мире, их посылают с командировками в различные страны, поэтому у людей этой профессии широкий кругозор и они могут посмотреть красивые места, также переводчики работают с известными личностями.
Эта профессия была востребована во все времена. Ещё Вольтер заметил: “Знать много языков, значит иметь много ключей к одному замку”. Многие знаменитые люди знали иностранные языки и выступали в роли переводчиков. Так, например, Василий Аксёнов и Марина Цветаева переводили лирику и прозу Пушкина на французский язык. А Маршак и Гинзбург были переводчиками поэзии. Во время Великой Отечественной войны эта профессия ценилась как никогда, потому что с помощью людей, знавших иностранные языки, проводились переговоры между политическими деятелями. Известным переводчиком того времени был Валентин Михайлович Бережков. Он был личным переводчиком И.В. Сталина. Также участвовал в важных переговорах Молотова с Гитлером и Риббентропом в 1940 году.
Переводчик работает с иностранцами, но прежде всего он должен уметь красиво и правильно говорить на своём родном языке. Человек этой профессии должен обладать терпением, уметь быстро принимать решения, быть коммуникабельным и общительным. Также необходимо владеть как минимум двумя иностранными языками, чтобы зарекомендовать себя, как хорошего специалиста.
Я, поскольку выбрала для себя профессию переводчика, стараюсь в своём обучении делать упор на языковую подготовку. Но переводчик должен быть человеком начитанным и литературно образованным и конечно же знать историю своей страны и стран изучаемого языка. Ведь люди, хорошо знающие своё дело очень ценятся.
Я выбрала для себя ту профессию, которая, как мне кажется, будет соответствовать моему характеру, будет востребована и которая действительно не наскучит мне. Выбирая себе профессию, а значит и свой жизненный путь, нужно руководствоваться теми знаниями и умениями, которые мы приобрели в школе, которым научили нас учителя и конечно же родители. И если сделать правильный выбор, то работа будет приносить нам не усталость и неудовлетворённость, а радость и мы будем делать своё дело с удовольствием, помогая другим людям.

Каждый из нас в детстве мечтает, как вырастет и станет знаменитым летчиком, или космонавтом, или врачом. По мере того, как мы взрослеем, образ того, кем мы будет постоянно меняется. Вот на место профессии врача приходит юрист, а летчика заменяет банкир. Как правило, к моменту окончания школы мы определяемся в своем выборе целиком и начинаем осуществлять его.

Для себя я уже решил, какую профессию выберу. Я хочу стать переводчиком. Я очень люблю знакомиться с новыми людьми. Выбранная мной профессия позволит мне общаться с жителями различных стран, узнавать что-то новое о них самих, жизни в их странах. Я считаю, что обладание несколькими иностранными языками может позволить значительно улучшить уровень своих знаний. Используя эти навыки, можно прочитать великие произведения иностранных писателей и поэтов в подлиннике, ведь при переводе зачастую теряется смысл произведения, который хотел донести до нас автор.

Каждый из нас в детстве мечтает, как вырастет и станет знаменитым летчиком, или космонавтом, или врачом. По мере того, как мы взрослеем, образ того, кем мы будет постоянно меняется. Вот на место профессии врача приходит юрист, а летчика заменяет банкир. Как правило, к моменту окончания школы мы определяемся в своем выборе целиком и начинаем осуществлять его.

Для себя я уже решил, какую профессию выберу. Я хочу стать переводчиком. Я очень люблю знакомиться с новыми людьми. Выбранная мной профессия позволит мне общаться с жителями различных стран, узнавать что-то новое о них самих, жизни в их странах. Я считаю, что обладание несколькими иностранными языками может позволить значительно улучшить уровень своих знаний. Используя эти навыки, можно прочитать великие произведения иностранных писателей и поэтов в подлиннике, ведь при переводе зачастую теряется смысл произведения, который хотел донести до нас автор.

Профессия переводчика позволяет путешествовать по всему миру, узнавать обычаи других народов. Очень тяжело находиться в чужой стране, не умея даже обратиться к кому-нибудь из местных жителей в случае необходимости. Помимо этого, я считаю, что выбранная мной профессия поможет мне найти новых друзей. Отсутствие языкового барьера как нельзя лучше помогает людям сблизиться, понять друг друга. Переводчик - профессия универсальная. Он может присутствовать при общении двух людей, говорящих на разных языках, и переводить их речь, а может заниматься переводом литературы, научных трудов, работая в одиночестве. Помимо этого, я считаю, что данная специальность хорошо оплачивается, что также является немаловажным фактором в нашей жизни. Я определился в выборе будущей профессии и буду стремиться к достижению своей мечты.

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «semeinyi31.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «semeinyi31.ru»